Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

повітряна кіста

  • 1 aerocyst

    English-Ukrainian dictionary > aerocyst

  • 2 aerocyst

    English-Ukrainian dictionary > aerocyst

  • 3 wind

    I
    1. n
    1) вітер

    adverse (contrary, foul) wind — зустрічний (супротивний) вітер

    cardinal winds — вітри чотирьох головних напрямів; вітри, що дмуть зі сходу, півдня, заходу, півночі

    fair (favourable) wind — попутний (сприятливий) вітер

    high (strong) wind — сильний вітер

    wet wind — вологий вітер; вітер, що провіщає дощ

    before (down, with) the wind — з попутним вітром, за вітром

    a gust (a blast) of wind — порив вітру

    to have the wind in one's face — іти проти вітру; іти важким шляхом

    wind and weather permitting — якщо дозволить погода; за сприятливих метеорологічних умов

    2) повітряний струмінь; потік повітря
    3) запах, дух

    to get the wind of smb.'s plans — пронюхати про чиїсь плани

    4) перен. чутка, натяк
    5) дихання

    second windспорт. друге дихання

    6) пусті слова; базікання; похвальба
    7) мед. кишкові гази; метеоризм
    8) (the wind) муз. духові інструменти
    9) тех. дуття
    10) вет. тимпаніт; запал

    wind boardс.г. вітровий щит (сівалки)

    wind pollinationбот. вітрове запилення

    wind roseметеор. роза вітрів

    wind scaleметеор. шкала Бофорта

    wind sleeveметеор. вітровий конус

    wind sprintспорт. ривок у бігу

    wind Tав. посадочний знак Т

    from the four winds — з усіх сторін, з усього світу

    to get the wind upрозм. перелякатися, здрейфити

    to give smb. the wind — розм. відшити (прогнати) когось; дати відставку комусь

    to take the wind out of smb.'s sails — вибити у когось ґрунт з-під ніг

    to talk (to preach) to the wind(s) — кидати слова на вітер

    2. v
    1) почути, учути; іти по сліду
    2) принюхуватися
    3) примусити захекатися; викликати задишку
    4) дати перевести дух
    5) сушити на повітрі; провітрювати
    6) віяти зерно
    II
    1. n
    1) виток
    2) поворот; згин, вигин; закрут; звивина
    3) оберт
    4) текст. намотування, намотка
    2. v (past і p.p. wound)
    1) витися, звиватися
    2) мотати, намотувати, обмотувати
    3) намотуватися, обмотуватися
    4) обнімати; обвивати
    5) обвиватися
    6) петляти (про зайця)
    7) заводити (годинник; тж wind up)
    8) підтягувати (струни)
    9) вертіти, крутити (ручку тощо)
    10) піднімати лебідкою (корбою)

    to wind a bucket from a wellпідняти (вийняти) корбою відро з колодязя

    11) жолобитися
    12) трубити, сурмити; грати на духовому інструменті

    wind in: to wind in the line — змотати вудку

    wind into — вплітати; перен. утиратися

    wind off — розмотувати; розкручувати

    wind onтекст. намотувати

    wind upзмотувати (в клубок); збуджувати, накручувати; закінчувати, завершувати; ком. ліквідувати (ся)

    to wind smb. round one's finger — обкрутити когось навколо пальця

    * * *
    I n

    fair /favourable/ wind — попутний вітер

    adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер

    cardinal windsвітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)

    dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер

    before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром

    up /into, on/ the wind — проти вітру

    in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру

    off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд

    by the windмop. за вітром, на бейдевінд

    wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]

    a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця

    a gust /a blast/ of wind — порив вітру

    to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом

    to gain the windмop. виграти вітер

    to get the windмop. вийти на вітер

    2) потік повітря, повітряна струмінь

    the wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить

    to get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути

    the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати

    there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки

    what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє

    to get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух

    sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі

    he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння

    5) тенденція, курс, віяння
    6) пусті слова, балачки

    their promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба

    7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм
    8) icт. повітря
    9) мyз. ( the wind) духові інструменти

    from the four winds — з усіх сторін, з усього світу

    to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)

    to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.

    to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі

    gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле

    to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані

    to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг

    to put the wind up smb — налякати кого-н.

    to raise the windcл. роздобути гроші

    to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.

    to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме

    to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість

    to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити

    between wind and waterмop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні

    to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння

    to sail close to /near/ the wind — див. sail

    10)

    it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха

    trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає

    to sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю

    II [wind] v
    1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися
    2) визвати віддишку або затримку дихання

    we stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням

    4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно
    5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструменті
    III [ˌwaind] n
    2) поворот, вигин; звивина
    3) оберт; виток
    4) лебідка; коловорот
    5) намотування, навивка; намотка, перемотка
    IV [ˌwaind] v
    1) витися, звиватися

    the path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/

    2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)

    to wind into smth — вплітати в що-н.

    to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися

    to wind (up) wool into a ball — змотати шерсть в клубок

    to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися

    3) обвивати, обнімати

    she wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися

    5) ( wind up) заводити ( годинник); підтягувати ( струни); вертіти, крутити (ручку, рукоятку)
    6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)
    7) гнутися; коробитися ( про дошку)
    ••

    to wind smb round one's (little) finger — попихати ким-н.; = сукати мотузки з кого-н

    to wind (oneself) into smb 's favour, to wind one's way into smb 's affections — втертися кому-н. в довіру

    English-Ukrainian dictionary > wind

  • 4 wind

    I n

    fair /favourable/ wind — попутний вітер

    adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер

    cardinal windsвітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)

    dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер

    before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром

    up /into, on/ the wind — проти вітру

    in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру

    off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд

    by the windмop. за вітром, на бейдевінд

    wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]

    a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця

    a gust /a blast/ of wind — порив вітру

    to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом

    to gain the windмop. виграти вітер

    to get the windмop. вийти на вітер

    2) потік повітря, повітряна струмінь

    the wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить

    to get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути

    the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати

    there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки

    what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє

    to get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух

    sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі

    he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння

    5) тенденція, курс, віяння
    6) пусті слова, балачки

    their promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба

    7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм
    8) icт. повітря
    9) мyз. ( the wind) духові інструменти

    from the four winds — з усіх сторін, з усього світу

    to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)

    to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.

    to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі

    gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле

    to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані

    to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг

    to put the wind up smb — налякати кого-н.

    to raise the windcл. роздобути гроші

    to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.

    to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме

    to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість

    to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити

    between wind and waterмop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні

    to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння

    to sail close to /near/ the wind — див. sail

    10)

    it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха

    trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає

    to sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю

    II [wind] v
    1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися
    2) визвати віддишку або затримку дихання

    we stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням

    4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно
    5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструменті
    III [ˌwaind] n
    2) поворот, вигин; звивина
    3) оберт; виток
    4) лебідка; коловорот
    5) намотування, навивка; намотка, перемотка
    IV [ˌwaind] v
    1) витися, звиватися

    the path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/

    2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)

    to wind into smth — вплітати в що-н.

    to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися

    to wind (up) wool into a ball — змотати шерсть в клубок

    to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися

    3) обвивати, обнімати

    she wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися

    5) ( wind up) заводити ( годинник); підтягувати ( струни); вертіти, крутити (ручку, рукоятку)
    6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)
    7) гнутися; коробитися ( про дошку)
    ••

    to wind smb round one's (little) finger — попихати ким-н.; = сукати мотузки з кого-н

    to wind (oneself) into smb 's favour, to wind one's way into smb 's affections — втертися кому-н. в довіру

    English-Ukrainian dictionary > wind

  • 5 line

    1. n
    1) лінія

    line of forceфіз. силова лінія

    line of bomb releaseвійськ. лінія бомбометання

    2) риска, штрих
    3) особливість, риса
    4) кордон; прикордонна лінія (смуга); межа

    to draw the line — провести межу; покласти край (чомусьat)

    just on the lineна межі (між чимсь), якраз посередині

    5) борозна; зморшка, складка
    6) pl обриси, контур
    7) ряд, лінія, стрій
    8) лінія (зв'язку, трамвайна тощо)

    hold the line! — не вішайте трубку!, не роз'єднуйте!

    9) конвеєр, потокова лінія; трубопровід
    10) зал. колія
    11) (the L.) екватор

    under the L. — на екваторі

    12) напрям; курс; шлях
    13) поведінка; спосіб дії

    to take a strong line — триматися твердої лінії; діяти енергійно

    14) рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів

    line of businessтеатр. акторське амплуа

    15) походження, родовід, генеалогія, сім'я

    male (female) line — чоловіча (жіноча) лінія

    16) шнур; вірьовка; мор. лінь

    to hang (out) clothes on a line — повісити білизну на вірьовку

    17) волосінь (для вудки)
    18) провід
    19) лінія долоні
    20) ряд; амер., тж черга, хвіст
    21) рядок
    22) pl театр. роль
    23) pl вірші
    24) pl свідоцтво про шлюб (тж marriage lines)
    25) військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей
    26) ком. партія (товарів)
    27) pl доля
    28) телеб. рядок (зображення)

    in line — в одну лінію; у відповідності, у згоді

    to get a line on smth.амер. одержати інформацію про щось

    to toe the lineспорт. стати на стартову лінію; суворо дотримуватися правил

    as straight as a line, right as a line — чесний, прямий, відвертий

    2. v
    1) проводити лінії; лініювати
    2) вишиковувати в ряд (у лінію); установлювати (ставити) в ряд
    3) стояти, простягатися уздовж (чогось)
    4) тех. центрувати, вирівнювати, правильно установлювати (звич. line up)
    5) зав'язувати, обв'язувати (шнуром, дротом)
    6) амер. вудити
    7) класти на підкладку, підбивати
    8) оббивати (обшивати) зсередини; вистилати
    9) тех. обкладати, облицьовувати
    10) тех. прокладати
    11) мет. футерувати
    12) наповнювати, набивати

    to line one's pockets (purse) — нажитися, розбагатіти

    line offрозділяти (розмежовувати) лініями; с.г. пересаджувати

    line through — закреслювати, викреслювати

    line upшикувати (ся) в лінію; ставати в чергу; приєднуватися (до когосьwith); об'єднуватися (з кимсьwith); об'єднати зусилля (проти когосьagainst)

    * * *
    I [lain] n
    1) лінія (мaт.); миcт. лінія; лінії, контур; риса, штрих; мyз. лінійка; риса, особливість, штрих
    2) мотузка, шворка; провід; волосінь ( вудки); мop. лінь; пoeт. нитка ( павутини)
    3) межа, границя; кордон, прикордонна лінія
    4) зморшка, складка ( шкіри); лінія долоні
    5) pl контур, обриси; обводи ( корабля); план, теоретичне креслення
    6) ряд, лінія; стрій, ряд; вiйcьк. розгорнутий стрій; мop. стрій фронту; черга, хвіст ( у магазині)
    7) тex. конвеєр, потокова лінія ( assembly line); трубопровід

    party [shared] line — спарені телефони; лінія повідомлення

    lines of communication — комунікації; лінія електромережі

    line bareл. контактна рейка; зaл. колія

    9) ( the line або the Line) екватор; меридіан або паралель ( на географічній карті)
    10) напрямок; курс, шлях; напрямок, хід

    line of argument — хід наведення доказів; спосіб дій; лінія поведінки; лінія ( партії); ( політичний) курс

    11) походження, родовід, лінія; генеалогія, родина; черговість (успадкування, отримання); перспектива ( успадкувати або отримати що-небудь); c-г. генеалогічна лінія (тварини; line of breeding)
    12) рядок; коротка записка; вірш, рядок вірша; pl вірші, вірш; pl "рядки", додаткове завдання (вірші, текст е т. п., які учень повинен переписувати як покарання за що-небудь)
    13) pl; миcт. роль, слова ролі
    14) pl свідоцтво про шлюб ( marriage lines); медичне свідоцтво
    15) рід занять, рід діяльності; спеціальність; область інтересів
    16) кoм. асортимент; партія товарів; серія виробів
    17) pl доля
    18) вiйcьк. лінія фронту; оборонний рубіж; укріплена лінія
    19) (on) відомості, інформація
    20) риска, лінія ( в іграх); нападаючі, нападники (в aмep. футболі)
    21) вiйcьк. піхотні частини ( у Великій Британії); aмep. стройові війська ( line troops)
    22) тб. рядок ( зображення)

    on the line — десь між, щось середнє; на рівні очей глядача ( про картину)

    II [lain] v
    1) проводити лінії; лініювати (line off, line out)
    2) шикувати, вишиковувати в ряд, у лінію
    3) стояти, тягтися уздовж ( чого-небудь)
    4) тex. центрувати, вирівнювати, правильно встановлювати (звич. line up)
    5) зав'язувати, обв'язувати мотузкою, дротом
    6) aмep. вудити
    III [lain] v
    1) класти на підкладку, підбивати; служити підкладкою
    2) оббивати, обшивати всередині, зсередини; вистилати; покривати; служити оббивкою; тex. обкладати, облицьовувати; тex. прокладати; метал. футерувати ( line up)
    3) наповнювати, набивати

    English-Ukrainian dictionary > line

  • 6 подниматься

    и Подыматься подняться підійматися (підниматися), під(ій)нятися, здійматися, (зниматися), знятися, здійнятися, підводитися, підвестися, зводитися, звестися, підноситися, піднестися, зноситися, знестися, (о мног.) попідійматися, поздійматися, попідводитися, позводитися; (стр. з.) бути піднятим, знятим, підведеним, зведеним, піднесеним, (при помощи рычага) підважуватися, підважитися, бути підваженим. [Дим до неба підіймавсь (Шевч.). Огонь розгорається, здіймається все вище й вище (Васильч.). Там високо блакитио-темне небо знимається у зорях осяйних (Грінч.). Підвелись похилені голови (Єфр.). Нехай лихий знесеться, хоч до неба (Св. П.). Нижча половина рами (у вікні) підводиться вгору]. -маться, -няться с места, с постели, со стула (вставать) - підводитися, підвестися, зводитися, звестися (на ноги), підійматися, під(ій)нятися, здійматися, знятися з місця, з постелі, з крісла; срв. Вставать. [Підвелася з крісла (Коц.). Не хтів вставати, однак мусів звестися (Коц.). Хоче знятися з лави, та не сила (М. Вовч.)]. Он с места не -мается - він з місця не підводиться (не рушить). Гости -нялись и ушли - гості знялись і пішли. Он упал, но тотчас же -нялся - він упав, але зараз-же під[з]вівся (піднявсь). Больной -нялся - хворий підвівся. [Лежав місяців зо три; далі підвівсь. Ходжу і роблю (Тесл.)]. Всходы -маются - сходи підбиваються вгору (Грінч.). -маться (вставать) - вставати, встати, підійматися, піднятися, (быстро) схоплюватися, схопитися, (о мног.) повставати, посхоплюватися. [Сонце так рано схопилося]. Мы -нялись до рассвета - ми встали (схопилися) ще вдосвіта (ще на світ не благословилось). -маться на ноги (букв. и перен.) - спинатися, с[зі]п'ястися, зіпнутися (зіпнуся, зіпнешся и т. д.), здійматися, знятися, зводитися, звестися на ноги, (порывисто) схоплюватися, схопитися, схвачуватися, схватитися, зриватися, зірватися на (рівні) ноги. [Звівся на ноги (Коцюб.)]. Люди її якось вигодували закіль знялась на ноги (Г. Барв.). Тільки сп'ялося на ноги (подросло), вже хоче жити по-своєму (Берд. п.). Україна почала на власні ноги в письменстві спинатись (Єфр.)]. - маться на цыпочки - спинатися, с[зі]п'ястися, зіпнутися навспинячки, на дибошки или на ноги. Разоренному -няться трудно (оправиться) - зубоженому важко піднятися, стати на ноги. Заяц -нялся в четырёх шагах от собак - заяць знявся (скочив) кроків за чотири від собак. -маться (о руке, голове) - з[під]водитися, з[під]вестися, здійматися, знятися, підноситися, піднестися. [У мене рука не здіймається її ударити (Мирн.). Рука на тебе не зведеться (Макс.)]. Руки не -маются что-л. делать - руки не беруться (не здіймаються) що робити (или до роботи). -маться на гору, по лестнице - здійматися, знятися, братися на гору, по сходах; срв. Взбираться. -маться (в высь: о птицах, дыме, солнце и т. д.) - підійматися, піднятися, здійматися, знятися, з[під]носитися, з[під]нестися на що, в що, (часто о солнце, луне) підбиватися, підбитися, підбиратися, підібратися, (реже) підходити, підійти, підхоплюватися, підхопитися, (о птицах, иногда) під[з]биватися, під[з]битися, вибиватися, вибитися. [Високо піднісся орел сизокрилий (Самійл.). Він піднісся по-над звичайну, прозаїчну буденщину (Крим.). Зносяться молитви до неба. Сонце піднялося височенько (Неч.-Лев.). Сонце вже високо підбилось вгору (Неч.-Лев.). Сонце вже геть підійшло (Крим.). Сиві голубоньки, здіймітеся вгору (Чуб.). Підбивсь сизий голубочок угору високо (Чуб.). Уже качки зносяться. З галасом знялось вороння (Коц.)]. -нялась стая голубей - знялася зграя голубів. -нялся рой пчёл - знявся рій бджіл. -мались высокие здания - здіймались високі будинки. -няться на воздух, -ться на аэроплане - знятися в повітря, знятися на літакові. Вот те высоты, на которые может -няться свободный человеческий дух - ось ті високості, на які (куди) здійнятись може вільний дух людський (Коц.). Занавес -мается - завіса (запона, заслона) підіймається, зноситься. -маться (о пыли, тучах, тумане, дыме, паре и т. д.) - здійматися, знятися, підійматися, піднятися, зноситися, знестися, уставати, устати, повставати, повстати, ставитися, (о пыли ещё) збиватися, збитися, куріти, закуріти. [Знялася курява (Васильч.). Курява ставилась за бричкою (Свидн.). Повстав легенький туман (Неч.-Лев.). Встає хмара з-за лиману (Шевч.). Збилася така курява. Пил закурів (Хвильов.)]. -маться (о ветре, буре, грозе, метели) - здійматися, знятися, рушати(ся), (з)рушити(ся), (быстро: срываться) зриватися, зірватися, схоплюватися, схопитися, уставати, устати, звіятися, (о ветре, безл.) завітрити. [І знялася велика вітряна буря (Св. П.). Здіймається (встає) буря, гроза. Рушився більший вітер (Мирн.). Зірвалася шура-буря]. -лась гроза, метель - знялася (рушила) завірюха, буря. Ветер -нялся - знявся, схопився (зірвався) вітер, или безл. завітрило (заветрило). -нялась волна (волнение) - знялася, встала хвиля. [Встала на Чорному морі бистрая хвиля (Дума)]. - маться (о шуме, крике, ссорах, войне и т. д.) - зчинятися, зчинитися, здій[зни]матися, з(дій)нятися, підійматися, під(ій)нятися, повставати, повстати, уставати, устати, збиватися, збитися. [Що-дня зчинялась яка історія (Грінч.). Зчинявся невимовний регіт (хохот) (Крим.). За столом здіймався страшенний заколот (Коц.). Знявся такий крик, наче кого різали (М. Вовч.). Знялася революція (Доман.). На селі піднявся галас (Неч.-Лев.). Як підниметься кашель (Квітка). Встають війни. Така буча (суматоха) збилася (М. Вовч.)]. -мается горячий спор - зчиняється палка спірка (Грінч.). Пламенем -нялся народный гнев - полум'ям знявся народній гнів (Коц.). -лась тревога - знялася тривога. -маться (вырастать) - виганятися, вигнатися, підганятися, підігнатися, уганяти, у(ві)гнати. [Росла вона, уганяла хутче від козакового внука Михайла (М. Вовч.)]. -маться (о волосах, шерсти) - підійматися, піднятися, ставати, стати (дибом, диба, дубом, догори); срв. Дыбиться 1. [І догори піднявсь у мене волос]; (об ушах) насторош[ч]уватися, насторош[ч]итися, нашорошуватися, нашорошитися. -маться на дыбы (о лошади) - зводитися, звестися, спинатися, сп'ястися, ставати, стати гопки, диба, цапа; срв. Дыбиться 2. Тесто -мается - тісто підходить (угору). Вода -мается - вода прибуває, підживає, підходить. Вода в реке -мается - вода в річці прибуває, йде вгору. Вода -нялась в реке на сажень - води в річці прибуло на сажень, вода в річці підійшла (піднеслася) на сажень. Река -нялась - ріка підійшла, піднеслася, знялася, прибула. Термометр -нялся на десять градусов - тепломір (градусник) піднявся (піднісся) на десять ступенів. Барометр -мается - барометр підіймається, підноситься, йде вгору. -мается настроение, голос - здіймається, підноситься настрій, підноситься голос. -маться выше обыдёнщины - підноситися по-над буденщину (Крим.). -маться (о благосостоянии, промышленности, просвещении и т. д.) - підноситися, піднестися, іти, піти вгору (Куліш). -маться (войной и т. д.) на кого, против кого - ставати, стати, уставати, устати, повставати, повстати, підійматися, піднятися, здійматися, знятися, зводитися, звестися на кого, на що, проти кого, проти чого. [Чи там раду радять, як на турка стати (Шевч.). Повстаньмо-ж тепера усі, як один (Л. Укр.). Встане народ на народ (Св. П.). Зведись, народе, простягни руку на свою правду (Коц.)]. -нялось восстание в стране - здійнялось повстання в краю (Л. Укр.). Все -нялись на общего врага - усі встали на спільного ворога. -маться, -няться на защиту своих прав, своей страны - ставати, стати до оборони (на оборону) своїх прав, свого краю. -няться в оборону кого - устати за кого, за що, обстати за ким, за чим. Знамя свободы -мается - прапор волі зводиться, зноситься, підноситься. -маться (о цене) - іти, піти вгору, (быстро) підскакувати, підскочити. [Ціна пішла вгору. Ціна на хліб раптом підскочила (Коцюб.)]. -маться в цене - у гроші йти. Цена на хлеб -мается - ціна на хліб іде вгору (росте). Хлеб в цене -мается - хліб іде в гроші. -маться на хитрости - братися, узятися на способи, на штуки, на хитрощі.
    * * *
    несов.; сов. - подн`яться
    1) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися; (всходить, взбираться, восходить) схо́дити и зіхо́дити, зійти́; ( взлетать) зліта́ти, злеті́ти; ( взноситься) зно́ситися, знести́ся; (о дыме, пламени, птицах, солнце, перен.) здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися, зніма́тися, зня́тися и позніма́тися, підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися; (о солнце, птицах) підбива́тися, підби́тися; ( о солнце) встава́ти, вста́ти, підво́дитися, підвести́ся; (появляться: о тумане) повстава́ти, повста́ти
    2) (о голове, глазах) підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, підніма́тися, підня́тися и попідніма́тися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися
    3) ( вставать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, встава́ти, вста́ти; ( с места) підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися, (поспешно, порывисто) схо́плюватися, схопи́тися и посхо́плюватися
    4) (возвышаться, выделяясь) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися, зніма́тися, зня́тися и позніма́тися, підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися, підво́дитися, підвести́ся и попідво́дитися, зво́дитися, звести́ся и позво́дитися, постава́ти, поста́ти, зно́ситися, знести́ся, вино́ситися, ви́нестися, несов. підви́щуватися
    5) (на кого-что, против кого-чего - восставать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися (проти кого-чого, на кого), встава́ти, вста́ти, става́ти, ста́ти (на кого), повстава́ти, повста́ти (проти кого-чого)
    6) (повышаться, увеличиваться) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися; (о поверхности, об уровне, перен) підви́щуватися, підви́щитися и попідви́щуватися; (перен.) підно́ситися, піднести́ся и попідно́ситися
    7) (начинать проявляться, возникать) підніма́тися и підійма́тися, підня́тися и підійня́тися и попідніма́тися и попідійма́тися, здійма́тися, здійня́тися и поздійма́тися; зніма́тися, зня́тися и позніма́тися; ( начинаться) почина́тися, поча́тися; (о шуме, скандале) зчиня́тися, зчини́тися, учиня́тися, учини́тися; (внезапно: о ветре, шуме, смехе) схо́плюватися, схопи́тися; (о мыслях, чувствах) встава́ти, вста́ти

    Русско-украинский словарь > подниматься

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»